老实告诉华尔街英语 这些Chinglish你中枪了吗


来源:

0 浏览 评论

你有没有碰到过这种情况?在和老外交谈时,一句简单的英文,你说的清楚,老外却听的瞠目结舌!目瞪口呆后,又恍然大悟?难道老外在中国时间长了,英文退步了?自己的母语都听不懂了?那你真的是想多了。下面华尔街英语要讲的这几个糗炸天的Chinglish,职场中的你可千万别犯这样的傻错误哦!

1:"PLAY"玩儿

Do you want to play together sometime?

我知道,你一定想表达“一起玩”,一起出去high!

13

BUT!

在英文中,成年人一般都不用“Play”这个词和朋友约事情

因为”play”这个词,其实有”性暗示”的意思

如果你单纯要跟外国人出去玩,(纯玩纯友谊)建议你用hang out

Right:Let’s hang out sometime

Wrong:Let’s play together sometime!

2:If I get lucky...如果我运气好的话...

你一定是想用If I get lucky来表达“如果我运气好的话”吧?

BUT!

在英文中,尤其在加拿大,有两个意思哦!

第一个意思:和你想表达的一样:如果我运气好的话

但是第二个意思嘛。。。

If I get lucky,I will get to take my date home and have a great time

如果我运气好,就可以跟约会的“妹纸”共度良宵喽!

所以,在说If I get Lucky一定要分场合,一定要有上下文!

千万别单独甩出一句“If I get Lucky",小心妹纸报警哦!

14

3:climb the mountain爬山

很多中国人邀请老外去爬山,都会说“Let's climb the mountain”

你也许会问,小学生都会的“climb the mountain”难道不对吗!?

是滴!因为在英文表达中,除非去爬一座陡峭的山,用climb;一般普通的山,老外一般都会用go hiking.

15

Right: Let's go hiking!

Wrong: Let's climb the mountain!

4:否定疑问句,千万别蒙圈!

如果有人问你:You don't like coffee,do you?

你不喜欢咖啡,对吗?

你该如何回答呢?

Yes,I don't.嗯,对,我不喜欢!

NO,I do不!我喜欢!

在你刚想为自己的反应能力点赞的时候,

相信你的外国朋友此时已经崩溃了!

“你TM到底喜欢不喜欢?!”

16

这个问题其实一直困惑了很多人,因为这个和中文逻辑是相反的!而且越仔细琢磨越蒙圈!所以千万不要想太多!

记住:Yes or No是由do或don't决定的。

如果你喜欢就回答

Yes,I do

如果你不喜欢,就回答:

No,I don’t.

好了,华尔街英语就讲到这里吧!

以后千万别再露怯了!