在职场,“伴君如伴虎”,华尔街英语深深觉得,跟老板聊天,聊的开心有技巧,你就成了老板的“自己人”,如果没把握好聊崩了,那就只能自求多福了。
今天,华尔街英语给你给你几点建议,如果在聊天中不踩老板的“老虎尾巴”。
1、Discussing Your Co-Workers' Salaries
讨论同事的工资
Finding out a co-worker makes more than you never feels good, even if there are valid reasons behind the discrepancy. But no matter how you found out or how it makes you feel, bringing up your co-workers' pay to your boss is definitely off-limits — it’s unprofessional and will put your boss in an awkward position. If you want to use that information to negotiate a higher salary, use Salary.com or a similar site to find out the industry standard and present that to your boss instead。
即使你的同事的确工作出色、能力过硬,但是发现你的薪水没有别人高,你肯定不会好受。不管你是怎么看待这件事的,把它拿到老板面前去说,是绝对不可以的。这会让你显得缺乏职业素养,还会让你的老板感到尴尬。如果你想要和老板谈加薪的问题,那就去网上查查看你所处的行业的平均薪酬待遇,然后拿这个数据去跟老板谈,而不是拿同事的工资水平去要挟老板。
2、Claiming a Task Is Impossible
抱怨不可能完成的任务
It’s important to let your boss know if your workload or a project is seeming unmanageable, but approach it carefully. There was one story: the administrative assistant told our boss that her job was impossible and unreasonable. The problem was, several other people had already held that exact position, and had performed it with no problem. So instead of getting support and a lightened workload, the assistant got replaced with someone who could get the job done.
让老板知道你的工作负担过重或者某项任务完成起来有困难,这是非常重要的,但也是很需要技巧的。举个例子,有位行政助理向老板抱怨说自己的工作不合理,也不可能完成。但问题是,她的前几任都有办法完成这些“不可能完成的任务”。于是,这位行政助理不但没有得到老板的支持而减轻工作负担,反而被炒了鱿鱼,因为老板总可以找到能完成这些工作的人。
3、Implying You Have One Foot Out the Door
暗示老板你要跳槽
It's courteous to give your boss plenty of notice when you’re looking for a new job, but there’s a fine line. If you’ve just decided you want to move on and are starting to check out job listings, stay quiet. Your job search may take longer than you think or you might change your mind, and once you tell your boss you’re on your way out, your boss won’t view you or your commitment to the job the same way again。
如果你要跳槽,提前给老板提个醒是种礼貌的做法,但是也要有个限度。如果你刚下定决心,才开始浏览招聘信息,那就悄悄地进行。你的跳槽之路可能比你想得要花更长的时间,你也有可能突然想通了,改主意了。不过,一旦你跟老板摊牌了,你就没有转圜的余地了,你会发现,老板对你的态度肯定是不一样的了。
4、Listing Things the Company Should Be Doing Differently
罗列出一堆公司需要改的地方
If your boss asks for this kind of feedback, by all means give it to her — tactfully and constructively, of course. But offhanded criticisms of the company with no real solutions behind them will only serve to make you look unprofessional and uncommitted。
如果你的老板向你要这方面的反馈,那你要有技巧地给她一些有建设性的改进意见。但是完全没有准备的给公司乱提意见,却没有提出任何解决方案,这种做法不仅不专业,而且站不住脚。
5、Giving an Ultimatum
给老板下最后通牒
Threatening to leave if you don’t get that raise or promotion may seem like a great bargaining chip, but this move is more likely to backfire than not. Your boss may tell you that what you’re asking for simply isn’t possible, in which case you’re forced to either follow through with your threat or eat crow。
威胁老板如果不给你加薪或升职,你就走人!这种讨价还价看起来很有震慑力,但很有可能会引火上身。你的老板很有可能回答你,你提的要求做不到。这种情况下,你要不就实践你的诺言,收拾东西走人;要不你就只能忍气吞声,接着干。
6、Oversharing About Your Personal Life
过多地讨论家务事
Letting your boss in on some of the details of your personal life is a wise decision — it makes for a more comfortable work environment and may make her more understanding of your personal commitments. But don’t overdo it; your boss doesn’t need to know that you’re exhausted because you were up late fighting with your boyfriend, or that your hangover is making you unproductive. Too much information is unprofessional, and can start to sound like made-up excuses。
适当地与老板分享你的私生活是明智之举,这样可以让工作环境更融洽,也可以让老板切实了解到你的个人情况。但是,过犹不及。你没有必要告诉老板:你最近精力不济是因为在跟男友吵架,或者你效率低下是因为昨夜宿醉未醒。说太多自己的私事会让你变得不专业,而且听起来好像是在找借口。